close
本情趣用品網站依電腦網際網路分級辦法列為限制級,未滿18 歲謝 絕進入!



我要購買

最近想買美國PIPEDREAM*Ceramix 樂活陶瓷系列按摩棒NO.3 ,但又不好意思去情趣用品實體店買

只好上網找看看美國PIPEDREAM*Ceramix 樂活陶瓷系列按摩棒NO.3南投縣南投市SM道具 啦,在比較了幾家情趣用品店之後

>臺北市大同區潤滑愛

最後我決定在Sex478-成人情趣精品網,不但價格便宜實惠

臺中市石岡區情趣按摩而且包裝隱密,標榜百分百正品,滿千元免運費還可以自新竹縣峨眉鄉後庭拉珠臺南市左鎮區鎖精套環己挑贈品並且有貨到付款的服

簡直是買情趣用品的第一選擇啊!!

就直接給他敗下去啦!!

到貨後就直接使用看看啦,果然爽度100啦~~

詳細商品資訊就自己看啦!!

我要購買







美國PIPEDREAM*Ceramix 樂活陶瓷系列按摩棒NO.3

商品訊息功能:

商品訊息簡述:

我要購買

農曆春節及元宵相繼來臨,為增添年節氛圍,臺南文創園區特邀請南鯤鯓代天府於春節前夕至元宵期間邀在古蹟及戶外廣場展出「迎雞送猴五王花燈祭」,加入南鯤鯓在地廟宇文化製作五府千歲及萬歲爺元素花燈,搭配創意卡通公仔設計,讓傳統花燈走入文創,園區經營者南臺校長戴謙歡迎民眾來走春看花燈。

迎雞送猴五王花燈祭由調色盤藝術發展協會老師李安華製作規劃,展出作品中有全國最大的紙黏土公仔及王爺公仔花燈,並在古蹟大門設置左右門神,讓民眾體驗王爺神威及造型特色。

戴謙指出,今年以迎雞送猴為燈會主軸,導入臺南在地廟宇文化及將傳統花燈結合文創意數,製作讓大家驚艷的特色花燈,跳脫傳統民俗進入時尚文創,也活絡古蹟,為臺南帶來更多亮點。

為提升活動豐富性,展覽期間除靜態燈會展示,也舉辦黏土教學活動,歡迎返鄉過年及外地來臺南旅遊的民眾到小而美的臺南文創園區拍照打卡過新年,提早賞花燈。

中國時報【林欣誼╱專訪】

賴慈芸自2010年起,連續多年申請國科會計畫「清查」台灣譯本身世,以台灣的西洋文學總書目為基礎,涵蓋英美、法國、德國、俄國、日本翻譯本,一一破解台灣翻譯的「黑歷史」,付諸的心力令人嘆服。

賴慈芸說,這個浩大工程最仰賴各地圖書館,多年來她已親身跑過台灣各地與上海、北京、香港、日本等數大圖書館,目的就是找出「種子書」來比對台灣翻譯版本,有時則託在地朋友「遠距」調閱、拍照給她看,她腦海已經存有上百本翻譯小說的開頭,往往在圖書館翻開第一頁,「就知道這跟抄襲版是不是同一本。」

但目前為止遇到最困難的情況也起於圖書館,「圖書館資料不確實,好多次到了現場,圖書館卻說這本藏書佚失了!」她又急又氣說,因此她曾同一天要奔波好幾個圖書館,有次在北京清華大學圖書館遍尋不著某譯本,發現鄰近的北大圖書館藏有此書,但兩校距離咫尺天涯,既不能招計程車、走路又不可得,「最後拜託學生騎腳踏車載我,終於風塵僕僕在閉館前趕到。」

但寫書公開翻譯的黑歷史,她並非想追究對錯,畢竟那是戒嚴年代的特殊歷史造成,她想對讀者傳達的是,「台灣不論書籍出版、電視電影都大量仰賴翻譯作品,卻沒有尊重翻譯與譯者的風氣,不論學校或民間都不鼓勵大眾辨別翻譯的好壞,即使在外文系為主的學界,都貶低翻譯。」

她舉例如文學名家余光中翻譯過許多名著,卻仍有「原文至上」或「英文至上」的迷思,總勸讀者有朝一日要看原典, 使得「翻譯」地位邊緣。以出版來說,她期盼至少讓譯者都在書中寫個譯序,讓譯者說話、現身,就是必要的第一步。

SM道具,公仔跳蛋,充氣娃娃,成人商品,自慰杯,自慰套,自慰器,性感內褲,威而柔,後庭拉珠,按摩棒,真人娃娃,強精套,情趣娃娃,情趣內衣,情趣芳香精油,情趣按摩棒,情趣振動棒,情趣蛋,情趣跳蛋,情趣睡衣,情趣精品,情趣激情聖品,情趣禮品玩具,無線跳蛋 ,跳蛋,潤滑液,震動棒,鎖精套環,變頻跳蛋

arrow
arrow

    ouakm2c02 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()